With this quote,
the majority of the public believes that if individuals were to read word for
word of everything on a page, then they would be able to convey an author’s
message or purpose for the reading. Reading is not an exact process in that it
takes both syntactic clues as well as semantic clues to gather meaning from a
text.
I agree with
Harper and Kilarr in that society’s outlook on reading is inaccurate in that
readers use their own experience as well as schemas to help identify words or
convey meaning from the author’s text. Depending on someone’s culture and background,
he/ she can infer a text different to an individual who comes from a different
background. I agree with Harper and Kilarr in that reading is not “an exact
process.” While observing students during read alouds, I have noticed that
although they may not read every single word correct in the sentence, they are
still able to gain meaning from the passage. Weaver states that a reader is
still able to gather meaning from a reading even if certain words were
mispronounced. Often time’s if a
particular sentence is not clear, then either the preceding sentence or the
following sentence will provide enough context clues for the reader to gather a
better meaning.
Throughout my
student teaching, I found that when students previously developed background
knowledge of a particular topic, they were able to connect and comprehend the
reading more proficiently than someone who was unaware of the topic. For
example, one of my third grade boys loved to learn about nature and different
kinds of plants. Therefore he had more background knowledge on this topic
before reading the text that dealt with plants. According to Weaver, “context
within the selection must be supplemented by personal context, the totality of one’s
knowledge and experience.” However the other students who had neither an
interest in plants or prior experience had to use “everything they knew to in order
to understand unfamiliar words in context in order to learn new vocabulary
through reading” (Weaver, 2002, p. 45). I have been able to connect the reading
of the text to when my third graders were learning new vocabulary. It took my
students several different encounters and different teaching approaches for
them to establish a definite meaning of the word.
When reading with
small groups of students each day, I noticed that several of my students often
had miscues that would not change the meaning of the text. Just because they
were not reading the passage word for word did not mean that they were
misinterpreting the text. Several miscues developed when students read pronouns
and simple function words, which occurred because they were “reading to
construct meaning, rather than identify words” (Weaver, 2002, p. 62). After
working with my third grade students I too found that it is not “important not
to assess a reader’s strengths and strategies based on standardized test scores
or how smoothly the person reads aloud.” It is important when observing
students to see how the miscues fit into the context of the sentence and how
the reader comprehends the text. Weaver states that the goal of reading instruction
“ should not be the accurate identification of every word, but rather the
efficient use of reading strategies in order to construct meaning.” This goes
hand in hand with Harper and Kilarr’s view that reading is not an exact process.
After reading chapters 3 & 4 of Weaver’s text as well as having personal
experience in the classroom, I agree even more with Harper and Kilarr.
Taylor, I agree with your reflection in that I too believe reading is not an "exact process." I liked reading about your personal experiences about that particular third grader who loved reading about nature topics. I have also seen particular students who enjoy a topic that much more because they are educated about the topic. Also, little miscues like you said do not always inhibit the overall meaning or learning for a student because they can use other context information provided to compensate for a small struggle they had initially.
ReplyDeleteI have learned from experience that just because one can read all the words, it does not mean they understand what they read. I say this from experience myself and I have seen it with my kids. Exposure, environment and learning experiences all play a role in comprehension. I do agree with you in that one’s cultural background can effect one’s interpretation. “I was at the LIFT”. In the U.S. this would make no sense but in Britain it would. A “lift” is an elevator. Another would be “nappy: in the U.S. it refers to hair , in Britain it’s a diaper.
ReplyDeleteI also agree with how one’s personal interest can effect connections to reading based on their interest in topics. As a result, some students may grasp concepts faster than other who are not interested.